Deutsche Lehnwörter im Slowenischen

Prevodi SLO <> D / Übersetzungen SLO <> D
Pri jezikovnih vprašanjih / Bei Fragen zur Sprache

Moderator: Trojica

Benutzeravatar

Thema-Ersteller
France Prešeren
Gehört zum Foruminventar
Beiträge: 5763
Registriert: 13. Jun 2009 13:34
Geschlecht: männlich
Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
Wohnort: Novo mesto
Hat sich bedankt: 504 Mal
Danksagung erhalten: 996 Mal
Gender:
Slovenia
Jul 2009 29 20:12

Re: Deutsche Lehnwörter im Slowenischen

Ungelesener Beitrag von France Prešeren

Letzter Beitrag der vorhergehenden Seite:

MOMO hat geschrieben:das schreibt man nicht..das spricht man nur... :lachend: ...du kannst es also mit "u" oder "v" sprechen!!! :liebesbrief:


MOMO
Unter welchem offiziellen Namen werden die dann angeboten, wenn man das nicht schreibt?
Nazadnje še, prijatlji,kozarce zase vzdignimo,ki smo zato se zbrat'li,ker dobro v srcu mislimo.
Benutzeravatar

Thema-Ersteller
France Prešeren
Gehört zum Foruminventar
Beiträge: 5763
Registriert: 13. Jun 2009 13:34
Geschlecht: männlich
Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
Wohnort: Novo mesto
Hat sich bedankt: 504 Mal
Danksagung erhalten: 996 Mal
Gender:
Slovenia
Aug 2009 15 10:52

Re: Deutsche Lehnwörter im Slowenischen

Ungelesener Beitrag von France Prešeren

Da haben anscheinend schon schlaue Leute lange darüber nachgedacht und eine Zusammenstellung herausgebracht: http://www.arcticae-horulae.si/abcd.htm

Links oben auf einen Buchstaben klicken und Lehnwörter begutachten. :teetrinken:
Nazadnje še, prijatlji,kozarce zase vzdignimo,ki smo zato se zbrat'li,ker dobro v srcu mislimo.
Benutzeravatar

MOMO
Forumsüchtig geworden
Beiträge: 2199
Registriert: 14. Jun 2009 22:44
Geschlecht: männlich
Slowenischkenntnisse: Fließend verstehen und sprechen
Wohnort:
Hat sich bedankt: 22 Mal
Danksagung erhalten: 70 Mal
Aug 2009 15 20:50

Re: Deutsche Lehnwörter im Slowenischen

Ungelesener Beitrag von MOMO

interessante Sache!...fat alles deutsch mit anderer Endung...so kommt man auch in Slo durch... :lachend:
aber ein Wort taucht nicht auf:

lulat- lullern
bzw. lulek- Luller

:totlach:

MOMO
Je mehr Löcher, desto weniger Käse
Benutzeravatar

Benutzer 989 gelöscht
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0
Aug 2009 15 23:20

Re: Deutsche Lehnwörter im Slowenischen

Ungelesener Beitrag von Benutzer 989 gelöscht

France Prešeren hat geschrieben:Da haben anscheinend schon schlaue Leute lange darüber nachgedacht und eine Zusammenstellung herausgebracht: http://www.arcticae-horulae.si/abcd.htm

Links oben auf einen Buchstaben klicken und Lehnwörter begutachten. :teetrinken:
Interessante Seite :!: Cake

Die Alten können eh noch gut Deutsch. Eine Verwandte schmetterte mal..."Die Fahne hoch! Die Reihen dicht geschlossen! SX marschiert. Mit ruhig festem Schritt ... usw." Das komplette Programm halt. ( in der Schule gelernt )

Als ich Sie darauf hingewiesen hatte, dass dieses "Liedgut" in D verboten ist, musste die Allgemeinheit lauthals lachen :mrgreen: :mrgreen:
Benutzeravatar

Thema-Ersteller
France Prešeren
Gehört zum Foruminventar
Beiträge: 5763
Registriert: 13. Jun 2009 13:34
Geschlecht: männlich
Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
Wohnort: Novo mesto
Hat sich bedankt: 504 Mal
Danksagung erhalten: 996 Mal
Gender:
Slovenia
Dez 2009 07 09:35

Re: Deutsche Lehnwörter im Slowenischen

Ungelesener Beitrag von France Prešeren

Das "Deutsche" bleibt weiterhin in den slowenischen Qualitätsmedien erhalten. :lachen:
http://www.dnevnik.si/novice/slovenija/1042321076 hat geschrieben:Samo "rostfraja" je čisto preveč
Nazadnje še, prijatlji,kozarce zase vzdignimo,ki smo zato se zbrat'li,ker dobro v srcu mislimo.
Benutzeravatar

oblak
Neu hier
Beiträge: 5
Registriert: 19. Feb 2010 21:46
Geschlecht: männlich
Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
Wohnort:
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0
Feb 2010 20 19:43

Re: Deutsche Lehnwörter im Slowenischen

Ungelesener Beitrag von oblak

[quote="France Prešeren"]Durch den Thread zum Akzent, kam mir die Idee nach den euch bekannten deutschen Lehnwörtern oder dem Deutschen sehr ähnlichen Wörtern im Slowenischen zu fragen. Welche kennt ihr?

Ich hätte da noch :

kapirati - verstehen, begreifen

und aus dem englischen :

Kako gre ? full cool
Sem - full fine

Gruss
oblak
Benutzeravatar

Thema-Ersteller
France Prešeren
Gehört zum Foruminventar
Beiträge: 5763
Registriert: 13. Jun 2009 13:34
Geschlecht: männlich
Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
Wohnort: Novo mesto
Hat sich bedankt: 504 Mal
Danksagung erhalten: 996 Mal
Gender:
Slovenia
Feb 2010 20 20:08

Re: Deutsche Lehnwörter im Slowenischen

Ungelesener Beitrag von France Prešeren

Wobei die englischen Beispiele keine Lehnwörter sind. Gerade in Ljubljana hat es sich aber irgendwie eingebürgert, dass englische Ausdrücke eingebaut werden in die Sätze, aber englisch bleiben. Ist halt cool. :cool:

Ein Beispiel für ein englisches Lehnwort wäre z.B. "vikend" für weekend.

Aus dem Französischen wird auch gerne "rendi" umgangssprachlich für Rendezvous verwendet.
Nazadnje še, prijatlji,kozarce zase vzdignimo,ki smo zato se zbrat'li,ker dobro v srcu mislimo.
Benutzeravatar

SoudnostBlbecům
Schreibt hin und wieder
Beiträge: 29
Registriert: 15. Mai 2012 14:25
Geschlecht: männlich
Slowenischkenntnisse: Keine
Wohnort:
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0
Jun 2012 19 09:19

Re: Deutsche Lehnwörter im Slowenischen

Ungelesener Beitrag von SoudnostBlbecům

Wie immer möchte ich an sich nichts altes aufwärmen aber kann es doch nicht lassen. Daher guten Appetit:

Granica ist kein deutsches Lehnwort, sondern umgekehrt. Es ist ein slawisches Lehnwort, welches sich in der deutschen Sprache eingebürgert. Das ursprüngliche deutsche Wort ist Mark (Siehe Mark Brandenburg, Ostmark etc. pp.).

Ich denke auch kulinarische Begriffe aus der Zeit der Donaumonarchie spielen eine Rolle, wie štrudelj oder so.
STŮJ! Peníze nebo život!
Benutzeravatar

Tom
Forumsüchtig geworden
Beiträge: 2723
Registriert: 20. Jun 2009 22:50
Geschlecht: männlich
Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
Wohnort: Schwaobaländle
Hat sich bedankt: 98 Mal
Danksagung erhalten: 173 Mal
Slovenia
Jun 2012 19 10:15

Re: Deutsche Lehnwörter im Slowenischen

Ungelesener Beitrag von Tom

SoudnostBlbecům hat geschrieben:
Ich denke auch kulinarische Begriffe aus der Zeit der Donaumonarchie spielen eine Rolle, wie štrudelj oder so.
Die Herkunft des Wortes Strudel wird etymologisch bei wallen und strudeln gesehen – ursprünglich waren Strudel schneckenförmig gewundene Mehlspeisen. Im 16. Jahrhundert wurden Strudel aus zehn bis zwölf Teigschichten zubereitet und nach dem Backen mit Puderzucker bestreut. Am Ende des 16. Jahrhunderts begannen Konditoren, Strudel mit verschiedenen Früchten oder Topfen (Quark) zu füllen. Im 18. Jahrhundert trat eine große Veränderung im Strudelbacken ein: Der Teig wurde auf einem Tisch sehr dünn ausgerollt, gezogen, gefüllt und danach mit einem Tuch aufgerollt.
Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Strudel_(Gericht" onclick="window.open(this.href);return false;)#Etymologie

Ein Wort aus dem slowenischen ist aber tatsächlich sehr verbreitet bei uns in Deutschland. Die :arrow: DOLINE
MOMO hat geschrieben:interessante Sache!...fat alles deutsch mit anderer Endung...so kommt man auch in Slo durch... :lachend:
aber ein Wort taucht nicht auf:

lulat- lullern
bzw. lulek- Luller

:totlach:

MOMO
:totlach: lullern... :totlach:
:totlach: luller... :totlach:

Ich schmeiß mich weg...... :totlach:
Manche Leute drücken nur ein Auge zu, damit sie besser zielen können.
Benutzeravatar

Slowene93
Dem Forum verfallen
Beiträge: 773
Registriert: 6. Aug 2009 00:02
Geschlecht: männlich
Slowenischkenntnisse: Basiskenntnisse
Wohnort:
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 10 Mal
Jun 2012 20 02:14

Re: Deutsche Lehnwörter im Slowenischen

Ungelesener Beitrag von Slowene93

gut das viele deutsche wörter bereits aus der slowenischen sprache entfernt worden sind
Naprej zastava slave,
na boj junaška kri,
za blagor očetnjave
naj puška govori!
Benutzeravatar

Benutzer 989 gelöscht
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0
Jun 2012 20 22:08

Re: Deutsche Lehnwörter im Slowenischen

Ungelesener Beitrag von Benutzer 989 gelöscht

Slowene93 hat geschrieben:gut das viele deutsche wörter bereits aus der slowenischen sprache entfernt worden sind
das täuscht..... :mrgreen:
Gerade die Krajner-Gegend ist noch recht deutsch-deutsch...
( Liebe Damen und Herren, der 2. Weltkrieg ist seit > 50 Jahren vorbei...)
Antworten

Erstelle einen Zugang oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst registriert sein, um kommentieren zu können

Erstelle einen Zugang

Kein Mitglied? Registriere dich jetzt
Mitglieder können kommentieren und eigene Themen starten
Kostenlos und dauert nur eine Minute

Registrieren

Anmelden

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast