Was ich mich nie zu fragen getraut habe....!? ;-)
Moderator: Trojica
-
Thema-Ersteller - Forumsüchtig geworden
- Beiträge: 2199
- Registriert: 14. Jun 2009 22:44
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Fließend verstehen und sprechen
- Wohnort:
- Hat sich bedankt: 22 Mal
- Danksagung erhalten: 70 Mal
Mär 2016
01
20:46
Was ich mich nie zu fragen getraut habe....!? ;-)
Was heißt "HRAM"???...es gibt keine Übersetzung dafür....Klar ist es eine Art Gastwirtschaft, aber mit was kann man das im Deutschen vergleichen? Ich bin seit 12 Jahren auf der Suche, und das beste was mir untergekommen ist, ist eine Überstzung "Speisekammer".Selbst Slowenen, die Deutsch beherrschen und Slowenen, die in D leben wußten bis jetzt nicht, wie sie das übersetzen sollen. Scheint sich auch um stajerska Dialekt zu handeln....
lg
MOMO
lg
MOMO
Je mehr Löcher, desto weniger Käse
-
- Gehört zum Foruminventar
- Beiträge: 5764
- Registriert: 13. Jun 2009 13:34
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
- Wohnort: Novo mesto
- Hat sich bedankt: 504 Mal
- Danksagung erhalten: 997 Mal
- Gender:
Mär 2016
01
22:11
Re: Was ich mich nie zu fragen getraut habe....!? ;-)
Vom Zusammenhang her dürfte es sich tatsächlich um einen dialektischen Ausdruck für Shramba (Speisekammer) oder Hramba (Aufbewahrungsort) handeln.
Gerade Shramba hörte ich schon öfter, weil in meinem Elternhaus noch ganz klassisch von der Küche eine Tür in die Speisekammer führt. Im dolenjska Dialekt wird auch gerne das deutsche Lehnwort Špajs (keine Ahnung wie es wirklich geschrieben wird) verwendet.
Gerade Shramba hörte ich schon öfter, weil in meinem Elternhaus noch ganz klassisch von der Küche eine Tür in die Speisekammer führt. Im dolenjska Dialekt wird auch gerne das deutsche Lehnwort Špajs (keine Ahnung wie es wirklich geschrieben wird) verwendet.
Nazadnje še, prijatlji,kozarce zase vzdignimo,ki smo zato se zbrat'li,ker dobro v srcu mislimo.
-
- Forumsüchtig geworden
- Beiträge: 1217
- Registriert: 14. Jul 2013 10:21
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
- Wohnort: NRW
- Hat sich bedankt: 875 Mal
- Danksagung erhalten: 420 Mal
Mär 2016
02
09:48
Re: Was ich mich nie zu fragen getraut habe....!? ;-)
France Prešeren hat geschrieben:Vom Zusammenhang her dürfte es sich tatsächlich um einen dialektischen Ausdruck für Shramba (Speisekammer) oder Hramba (Aufbewahrungsort) handeln.
Gerade Shramba hörte ich schon öfter, weil in meinem Elternhaus noch ganz klassisch von der Küche eine Tür in die Speisekammer führt. Im dolenjska Dialekt wird auch gerne das deutsche Lehnwort Špajs (keine Ahnung wie es wirklich geschrieben wird) verwendet.
"Špajsa" sagten meine Großeltern immer zu der Speisekammer. Zu dem Zimmer, in dem der Käse gemacht wurde, sagten sie immer "Štibl". Das Wort "Hram" wurde bei ihnen sinngemäß als "zu Hause" benutzt - "tu je moj hram" hieß so viel wie "hier bin ich zu Hause" oder "heim" - wenn man z.B. fragte, wo denn jemand sei und dieser im Haus war, sagten sie immer "...je v hramu". Und das Ganze nähe Ptuj, also Steiermark.
Viele Grüße, Robert
Viele Grüße, Robert
***************
Manchmal hat man einfach kein Glück - und dann kommt auch noch Pech dazu.
***************
Manchmal hat man einfach kein Glück - und dann kommt auch noch Pech dazu.
-
Thema-Ersteller - Forumsüchtig geworden
- Beiträge: 2199
- Registriert: 14. Jun 2009 22:44
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Fließend verstehen und sprechen
- Wohnort:
- Hat sich bedankt: 22 Mal
- Danksagung erhalten: 70 Mal
Apr 2016
11
20:52
Re: Was ich mich nie zu fragen getraut habe....!? ;-)
...hähhh... ...tempel.....wie kommst du darauf....???...sinnbildlich war/ist die Speisekammer wohlwahr für so manchen ein Tempel,sein Heiligtum...
aber Hram mit Tempel zu übersetzen, scheint mir sehr weit hergehohlt...
Speisekammer scheinz mir ansich der sprachlichen Verwandschaft und Logik viel eher realistisch...
bin aber auf deine Erklärung gespannt...
lg
MOMO
aber Hram mit Tempel zu übersetzen, scheint mir sehr weit hergehohlt...
Speisekammer scheinz mir ansich der sprachlichen Verwandschaft und Logik viel eher realistisch...
bin aber auf deine Erklärung gespannt...
lg
MOMO
Je mehr Löcher, desto weniger Käse
-
- Neu hier
- Beiträge: 3
- Registriert: 11. Apr 2016 19:13
- Geschlecht: weiblich
- Slowenischkenntnisse: Fließend lesen und schreiben
- Wohnort:
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 0
Apr 2016
11
21:47
Re: Was ich mich nie zu fragen getraut habe....!? ;-)
http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/slo ... utsch/hram
Bin gebürtige Slowenin und in Oberkrain ( Gorenjska) ist mir hram eher als Tempel ein Begriff.
Zb
Hram zdravja= Gesundheitstempel
Bin gebürtige Slowenin und in Oberkrain ( Gorenjska) ist mir hram eher als Tempel ein Begriff.
Zb
Hram zdravja= Gesundheitstempel
-
- Gehört zum Foruminventar
- Beiträge: 5764
- Registriert: 13. Jun 2009 13:34
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
- Wohnort: Novo mesto
- Hat sich bedankt: 504 Mal
- Danksagung erhalten: 997 Mal
- Gender:
Apr 2016
12
17:59
Re: Was ich mich nie zu fragen getraut habe....!? ;-)
Für manch einen ist das Gasthaus wie ein Tempel. Daher klingt das durchaus schlüssig. Nachdem Pons das auch so übersetzt, wird es schon so sein. Mir kam das Wort in Slowenien noch nie über den Weg, aber ich unterhalte mich auch selten über Tempel, egal in welcher Form.
Nazadnje še, prijatlji,kozarce zase vzdignimo,ki smo zato se zbrat'li,ker dobro v srcu mislimo.
-
- Neu hier
- Beiträge: 3
- Registriert: 11. Apr 2016 19:13
- Geschlecht: weiblich
- Slowenischkenntnisse: Fließend lesen und schreiben
- Wohnort:
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 0
Apr 2016
12
18:35
Re: Was ich mich nie zu fragen getraut habe....!? ;-)
In Bled, woher ich komme, gibt es durchaus Tempel ;)
-
- Gehört zum Foruminventar
- Beiträge: 5764
- Registriert: 13. Jun 2009 13:34
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
- Wohnort: Novo mesto
- Hat sich bedankt: 504 Mal
- Danksagung erhalten: 997 Mal
- Gender:
Apr 2016
12
18:48
Re: Was ich mich nie zu fragen getraut habe....!? ;-)
Du meinst vermutlich Kulturtempel.
Nazadnje še, prijatlji,kozarce zase vzdignimo,ki smo zato se zbrat'li,ker dobro v srcu mislimo.
Erstelle einen Zugang oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst registriert sein, um kommentieren zu können
Erstelle einen Zugang
Kein Mitglied? Registriere dich jetzt
Mitglieder können kommentieren und eigene Themen starten
Kostenlos und dauert nur eine Minute
Anmelden
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast